0
0 הצבעות
0

האדון שנפל לים

הרברט קלייד לואיס

 34.00

תקציר

הכירו את הנרי פְּרֶסטוֹן סְטֶנדיש, האדון שעמו תהיו בקשר הדוק: ג’נטלמן ניו יורקי הנופל למי האוקיינוס השקט במהלך שייט תענוגות בגלל מעידה קטנה על כתם שמן. ספינת ה”אַרַבֶּלה” תתרחק אל מעבר לאופק, ואנו הקוראים נשאר  לבד עם הדמות לאורך כל עמודי הספר, לצוף בלב ים.

הפילוסופי, האישי והספרותי מתאחדים ברומן הקטן הזה בטקסט פשוט ואינטימי בצורה תהומית בעל ניחוח בריטי. דמויות ספרותיות רבות נאלצו לעמוד באכזריותם של גלים, ספינות וסערות, כמו רובינזון קרוזו או ולאסקו של גרסייה מרקס (Relato de un náufrago) – קבלו עתה גיבור נוסף, אולי המשונה מכולם. גיבור שאולי לא תשכחו לעולם.

האדון שנפל לים הוא התגלית המפתיעה של זיקית לשנת 2013. מדובר על יצירת מופת בלתי ידועה שמצאנו בשוליים הנידחים של הספרות. הספר נכתב בידי סופר ששקע אל מצולות השכחה, אפילו במדינתו, מאז מותו  ב-1949. הרומן הקצר הזה לא זכה להדפסות חוזרות באנגלית מאז מהדורתו הראשונה בהוצאת “ויקינג” ב-1937, ומצא את עצמו מחוץ לתולדות הספרות. ואולם, קריאתו היא הרפתקה ספרותית ופרסומה לעברית מרגשת אותנו.

“מחד זהו סיפור על אינדיבידואל מובחן ויחיד במינו, שיוצרו מלעיג עליו אך גם מחבבו על הקורא; מאידך זהו משל על כל־אדם. זהו סיפור החותר ללקח, למסר ולמשמעות, אך משמעות זו עשויה להתאיין לנוכח צחוקו המלגלג של הגורל. מדובר בסיפור קצר, קטן מימדים וצנוע, אך גם במשל אפי ומפואר המתחקה אחר האנושי משיאו ועד מפלתו. וכל זאת בשפה שקולה, מדודה ומחויכת. ” נטע הלפרין, ישראל היום

“טוב ש”האדון שנפל לים” עלה ממצולות השכחה ותורגם לעברית, כי זה רומן אירוני על שיט מענג כל כך, שכל מה שנותר הוא לקפוץ ממנו לאוקיינוס. ” יוני רז-פורטוגלי, הארץ

“הנובלה הזו מעניינת לאו דווקא בגלל האירוע הדרמטי כל כך שמסופר בה. הנובלה מעניינת בגלל שורה של רגעים חריפים, קטנים יותר, שלו היו מצמידים חיישנים למוחו של הקורא בשעת הקריאה, כפי שאופנתי כל כך לעשות היום, היו מגלים דווקא בהם נסיקה של פעילות מוחית. ” אריק גלסנר, ידיעות אחרונות

“גדולתו של סופר ניכרת ביכולת שלו להראות לנו את המראות, להפיח בקרבנו את הניחוחות, לתת לנו להרגיש את מה שקורה בספר. הרברט קלייד לואיס אכן עשה זאת בהצלחה רבה. במהלך קריאת הספר הרגשתי שאני מתנועעת על גלי האוקיינוס, עוצרת את נשימתי לבל יכנסו המים המלוחים אל קרבי, מביטה בדאגה על ספינת ה”ארבלה” המתרחקת…” ענת מחלב, אנשי הספר

קוראים כותבים

אין עדיין חוות דעת.