פרשת אלסקה סנדרס
ז'ואל דיקר
₪ 49.00 ₪ 25.00
תקציר
אפריל 1999 . רצח מכה בתדהמה את העיירה השלֵווה מאונט פלזנט שבניו המפשייר. גופתה של צעירה יפיפייה, אלסקה סנדרס, נמצאה מוטלת על שפת אגם. המשטרה פותחת בחקירה, משיגה הודאות מהאשם ומשותפו, וסוגרת במהרה את התיק. חולפות עוד אחת־עשרה שנים והפרשה נפתחת מחדש. סמל פֶּרי גַהַלוֹוּד, איש משטרת המדינה של ניו המפשייר, שהיה משוכנע כי פיצח את תיק הפשע הגדול של התקופה, מקבל מכתב אנונימי מטריד. הייתכן שניהל את החקירה הישנה במסלול שגוי?
ידידו של פרי, מרקוס גולדמן, מחבר הספר האמת על פרשת הארי קברט שנכתב בהשראת ניסיונם המשותף וזכה להצלחה אדירה, נחלץ לסייע לסמל גהלווד בחקירה. אלא שבכל פעם שנדמה שהשניים מתקרבים לפתרון התעלומה, מתגלים פרטים נוספים שממשיכים לסבך את הפרשה ולשמור את המתח אצל הקוראים עד לפיצוח המפתיע שמגיע בסופו של הספר המהנה הזה.
ז’ואל דיקר הוא מחברם של הספרים האמת על פרשת הארי קברט, היעלמותה של סטפני מיילר, בני בולטימור והתעלומה של חדר 622 , שתורגמו לשפות רבות וזכו להצלחה גדולה בעולם ובישראל.
ספרי מתח ופעולה, ספרים לקינדל Kindle
מספר עמודים: 508
יצא לאור ב: 2024
הוצאה לאור: מודן הוצאה לאור
ספרי מתח ופעולה, ספרים לקינדל Kindle
מספר עמודים: 508
יצא לאור ב: 2024
הוצאה לאור: מודן הוצאה לאור
פרק ראשון
שלג אביבי ירד על ההאנגרים הענקיים שעל שפת סנט לורן, המבנים שבהם שכנו אולפני הקולנוע. כאן הוסרט זה כמה חודשים העיבוד הקולנועי של ספרי הראשון 'ג' כמו גולדשטיין'.
1
אחרי פרשת הארי קברט
מונטריאול, קוויבק.5 באפריל 2010.
רצה המקרה, ותחילת הצילומים חלה בדיוק ביום שבו הופיע 'האמת על פרשת הארי קברט'. הסרט, שנישא על גלי ההצלחה שלי בחנויות הספרים, עורר כבר עכשיו התלהבות נרחבת, והצילומים הראשונים הקימו רעש גדול בהוליווד.
בחוץ סחררה רוח קרה את פתותי השלג, אבל בתוך האולפנים היה אפשר לחשוב שזה שיא הקיץ: בתוך תפאורה של רחוב סואן, שדמיונה למציאות היה מדהים, האירו ספּוֹטים רבי־עוצמה על השחקנים והניצבים, שנראו כאילו ספגו מכת שמש יוקדת. זו הייתה אחת הסצנות החביבות עליי בספר: על מרפסת של בית קפה, בתוך המון עוברים ושבים, שני הגיבורים, מארק ואליסיה, נפגשים סוף־סוף אחרי שהקשר ביניהם אבד למשך שנים. הם לא צריכים לדבר, די במבטיהם כדי להשלים את הזמן שבזבזו זה בלי זה.
ישבתי מאחורי מסכי הבקרה ופיקחתי על צילום הסצנה. "קאט!" קרא פתאום הבמאי וקטע את רגע החסד הזה. "הפעם יצא טוב." לצידו היה העוזר הראשי שחזר כהד על ההוראה בקשר: "הפעם יצא טוב. גמרנו להיום."
מייד הפך אתר הצילומים לקן נמלים: הטכנאים ארזו מחדש את הציוד שלהם בעוד השחקנים שבים לתאיהם הנוחים, למגינת ליבם של הניצבים שהיו רוצים להחליף איתם איזו מילה, להצטלם איתם או לקבל חתימה.
אני הסתובבתי ברחבי הסֶט. הרחוב, המדרכות, פנסי החוצות, חלונות הראווה: הכול נראה כה מציאותי. נכנסתי לבית הקפה, מלא הערצה להקפדה על הפרטים הקטנים. הייתה לי הרגשה שאני מטייל בתוך הרומן שלי. התגנבתי אל מאחורי הדלפק העמוס כריכים ומאפים: כל מה שעשוי להיראות על המסך חייב להיראות אמיתי.
ההתבוננות שלי לא נמשכה הרבה. קול עקר אותי ממחשבותיי:
"אתה ממַלצר, גולדמן?"
זה היה רוֹי בּרנאסקי, המנכ"ל האגדי של 'שְמיד והַנסון', בית ההוצאה שפרסם את ספריי. הוא הגיע מניו יורק באותו בוקר, בלי להודיע מראש.
"קפה, רוי?" הצעתי ולקחתי ספל ריק.
"אני מעדיף אחד מהכריכים האלה, אני מת מרעב."
לא ידעתי אם המוצרים אכילים, אבל בלי לשאול יותר מדי שאלות הושטתי לרוי כריך משולב הודו־גבינה.
"אתה יודע משהו, גולדמן?" אמר לי רוי אחרי שנגס ברעבתנות בפרוסות העבות, "הסרט הזה יהיה הצלחה אדירה! ואגב, כבר תכננו מהדורה מיוחדת של 'ג' כמו גולדשטיין', זה יהיה היסטרי!"
אלה מכם שקראו את 'האמת על פרשת הארי קברט' יודעים הכול על יחסיי האמביוולנטיים עם רוי בּרנאסקי. לאחרים מספיק לדעת שדרגות הקִרבה בינו ובין הסופרים שלו משתנות על פי גודל הסכומים שהוא מפיק מהם. במקרה שלי, שנתיים קודם היה בּרנאסקי מוכן להוקיע אותי אל עמוד הקלון מפני שאיחרתי במסירת הרומן שלי, אבל מכירות השיא של 'האמת על פרשת הארי קברט' העניקו לי מאז מקום של כבוד בפנתיאון האווזות המטילות לו ביצי זהב.
"אתה צריך להיות בעננים, גולדמן," המשיך בּרנאסקי, ונראה שאינו מרגיש שהוא מעיק עליי. "הצלחת הספר, ועכשיו הסרט... אתה זוכר לפני שנתיים, כשעשיתי מאמצים אדירים שקָסָנדרָה פּוֹלוֹק תגלם את אליסיה ואתה באת אליי בטענות ומענות? אז הנה, תראה איך זה הוכיח את עצמו! כל העולם מסכים שהיא מדהימה!"
"את זה אני ממש לא שוכח, רוי. ניסית להוכיח לכל העולם שמתנהל בינינו איזה סיפור."
"ותראה את התוצאה! לי תמיד יש אינטואיציות טובות, גולדמן! בגלל זה אני הבוס הגדול! ואגב, באתי הנה כדי לדבר איתך על נושא חשוב מאוד."
ברגע שראיתי אותו נוחת על הסט, בלי הודעה מראש, ידעתי שהוא לא בא למונטריאול בלי סיבה טובה.
"במה מדובר?" שאלתי.
"זו בשורה שתשמח אותך, גולדמן. רציתי להודיע לך אותה פנים אל פנים."
בּרנאסקי הלך סחור־סחור: זה לא סימן טוב.
"דבּר ישר ולעניין, רוי."
הוא פתח ואמר:
"אנחנו עומדים לחתום עם 'מטרו־גולדווין־מאיֶיר' חוזה על עיבוד קולנועי ל'האמת על פרשת הארי קברט'! זה יהיה אדיר! כל כך אדיר, שהם רוצים לחתום מהר על זיכרון דברים."
"אני לא חושב שאני רוצה לעשות מזה סרט," עניתי בנימה צוננת מאוד.
"חכה שתראה את החוזה, גולדמן. מייד עם החתימה תקבל שני מיליון דולר! אתה מקשקש את השם שלך בתחתית עמוד ו־בום! שני מיליון דולר נופלים ישר לתוך חשבון הבנק שלך. וזה עוד בלי להזכיר את האחוזים שתקבל מהרווחים על הסרט וכל השאר!"
לא היה לי שום חשק להתווכח.
"דבּר עם הסוכן שלי או עם עורך הדין שלי," הצעתי כדי לסיים את השיחה, אך תשובתי הרתיחה ממש את בּרנאסקי.
"אם דעתו של הסוכן המחורבן שלך הייתה מעניינת אותי, גולדמן, לא הייתי בא עד כאן!"
"זה לא היה יכול לחכות עד שאחזור לניו יורק?"
"עד שאתה תחזור לניו יורק? אתה יותר נורא מרוח, גולדמן: אתה כל הזמן זז!"
"הארי לא היה רוצה סרט," אמרתי והחמצתי פנים.
"הארי?!" השתנק בּרנאסקי. "הארי קבּרט?"
"כן, הארי קבּרט. ובזה מסתיים הוויכוח: אני לא רוצה סרט כי אני לא רוצה לצלול לתוך זה שוב. אני רוצה לשכוח את הפרשה הזאת. רוצה להפוך דף."
"נו נו, תקשיבו לתינוק הזה שמייבב!" התרגז בּרנאסקי, שלא סבל עימותים. "מושיטים לו תרווד של קוויאר, אבל בייבי־גולדמן עושה הצגות ולא רוצה לפתוח את הפה!"
שמעתי מספיק. בּרנאסקי הצטער על שדחק בי, וניסה להחזיר את הגלגל לאחור. בקול מתוק מדבש אמר לי:
"תן לי להסביר לך את הפרויקט, מרקוס הקטן שלי. תראה שתשנה את דעתך."
"קודם כול אני רוצה לשאוף קצת אוויר."
"בוא נאכל יחד הערב! הזמנתי מקום במסעדה בחלק העתיק של מונטריאול. שעה שמונה, נגיד?"
"יש לי פגישה הערב, רוי. נדבר כבר בניו יורק."
השארתי אותו תקוע שם, עם הסנדוויץ' לכאורה שלו ביד, עזבתי את הסט והלכתי לכניסה הראשית של האולפן. ממש לפני דלתות הכנף הגדולות היה דוכן הסעדה. כל יום אחרי הצילומים הייתי עוצר שם לשתות קפה. תמיד אותה מגישה: עוד לפני שהספקתי להגיד מילה, היא הושיטה לי כוס נייר מלאה קפה. חייכתי בתודה. היא חייכה אליי חזרה. אנשים מרבים לחייך אליי, אבל אני כבר לא יודע אם הם מחייכים אליי כאל סתם אדם שראו או כאל סופר שקראו. בדיוק אז שלפה הצעירה מתחת לדלפק שלה עותק של 'האמת על פרשת הארי קברט'.
"גמרתי אותו אתמול בערב," אמרה לי. "הספר הזה, אי אפשר להניח אותו מהיד! אתה מוכן אולי לחתום לי עליו?"
"בשמחה. מה שמך הפרטי?"
"דֶבּרה."
דברה, כמובן. היא כבר אמרה לי את זה עשר פעמים.
הוצאתי מכיסי עט וכתבתי בעמוד השער את המשפט הקבוע שמשמש אותי להקדשות:
לדבּרה
שיודעת מעכשיו את כל האמת
על פרשת הארי קברט.
מרקוס גולדמן
"יום טוב, דבּרה," אמרתי והחזרתי לה את העותק שלה.
"יום טוב, מרקוס. להתראות מחר!"
"אני נוסע לניו יורק מחר. חוזר הנה עוד שבוע."
"אז להתראות בקרוב."
כשהתחלתי להתרחק, היא עצרה אותי:
"ראית אותו שוב?" שאלה אותי.
"את מי?"
"את הארי קברט."
"לא, לא שמעתי עליו שום דבר מאז."
עברתי על פני דלת האולפנים ונכנסתי במהירות לתוך המכונית שחיכתה לי. ראית שוב את הארי קברט? מאז יצא הספר לאור לא הפסיקו לשאול אותי בעניין הזה. ובכל פעם השתדלתי לענות כאילו השאלה לא מזיזה לי. כאילו לא חשבתי עליה כל יום. איפה הארי? מה קרה לו?
המכונית נסעה לאורך הסנט לורן ואז עלתה לכיוון מרכז העיר של מונטריאול. יכולתי כבר לראות את גורדי השחקים מסתמנים מולי. אהבתי את העיר הזאת. הרגשתי בה טוב. אולי מפני שחיכו לי שם. זה כמה חודשים הייתה סוף־סוף אישה בחיי.
במונטריאול התאכסנתי בריץ קרלטון, תמיד באותה סוויטה שבקומה האחרונה. רק נכנסתי בדלתות המלון וכבר עצרה אותי פקידת הקבלה והודיעה לי שמחכים לי בבר. חייכתי: היא הגיעה.
מצאתי אותה יושבת בשולחן צדדי, ליד האח, לוגמת בהנאה מוֹֹסקוֹ מיוּל, לבושה עדיין במדי הטייסת שלה. כשהבחינה בי אורו פניה. היא נישקה אותי, אני חיבקתי אותה. ככל שאני רואה אותה יותר כך היא מוצאת חן בעיניי יותר.
רייגן הייתה בת שלושים, כמוני. היא הייתה קברניטה באֵייר קנדה. הקשר בינינו נמשך כבר יותר משלושה חודשים. לצידה נראו חיי מלאים יותר, מושלמים יותר. ההרגשה הזאת רק התחזקה לאור העובדה שלפני כן התקשיתי מאוד לפגוש מישהי שתמצא באמת חן בעיניי.
מערכת היחסים הרצינית האחרונה שחוויתי לפניה התנהלה חמש שנים קודם לכן – עם אישה ששמה אֶמה מתיוס – ונמשכה חודשים אחדים בלבד. לכן הבטחתי לעצמי, כשגמרתי לכתוב את 'האמת על פרשת הארי קברט', להתמסר לחיי האהבה שלי. הגדלתי אפוא את מספר ההרפתקאות, אבל לא נחלתי הצלחה רבה. אולי מפני שפעלתי מתוך לחץ רב מדי. כל אחת מפגישותיי התפתחה במהירות למעין ראיון עבודה: הייתי סוקר את זו שמדברת אליי כמה דקות בקושי, שואל את עצמי אם היא יכולה להיות בת זוג טובה לי ואם טובה לילדיי. ורגע לאחר מכן הייתה אימי מגיחה פתאום מעומק התודעה שלי, כאורחת לא קרואה. היא הייתה תופסת כיסא ריק, מתיישבת לצד האומללה ומתחילה למצוא בה המון חסרונות. ואימי – או ליתר דיוק דמות הרפאים שלה – הייתה תופסת פיקוד על הפגישה. חוזרת שוב ושוב על משפט נדוש שהיה חביב עליה במיוחד ומסננת לעברי: מַרקי, אתה חושב שזאת "הנכונה"? כאילו הבחורה ואני צריכים להתחייב עכשיו לכל החיים, אף על פי שבתוך תוכנו לא ידענו אפילו אם נשרוד עד הערב. ומאחר שאימי צפתה לי עתיד מזהיר, היא הייתה מוסיפה: "נו באמת, מרקי, אתה מתאר לך את עצמך בבית הלבן, בטקס הענקת מדליית החירות, כשהבחורה הזאת תלויה על זרועך?" המשפט האחרון הזה בוטא בדרך כלל בבוז, כאילו נועד לשכנע אותי לוותר. ואני הייתי מוותר. כך קרה שאימי המסכנה רק האריכה, בבלי דעת, את רווקותי. עד שפגשתי את רייגן, וגם זה בזכותה.
*
שלושה חודשים קודם לכן.
31 בדצמבר 2009.
כמו בכל לילות הסילבסטר, נסעתי גם הפעם למוֹנטקלֵייר שבניו ג'רזי, לבקר את ההורים שלי. שתינו קפה בסלון, ואימי אמרה את המשפט האידיוטי שהייתה אומרת לפעמים ושעצבן אותי נורא:
"מה אפשר לאחל לך לשנה החדשה, יקירי? הרי יש לך כבר הכול."
"שאמצא חבר ישן שאבד," עניתי, כעוס מאוד.
"מישהו מהחברים שלך מת?" נדאגה אימי, שלא הבינה את הרמז.
"אני מדבר על הארי קברט," הסברתי. "הייתי רוצה לראות אותו שוב. לדעת מה נהיה ממנו."
"לעזאזל עם הארי קברט הזה! הוא הביא עליך רק צרות! חברים אמיתיים לא מביאים צרות."
"הוא הפך אותי לסופר. אני חייב לו הכול."
"אתה לא חייב שום דבר לאף אחד, חוץ מלאימא שלך, שלה אתה חייב את החיים! מרקי, אתה לא צריך חברים, אתה צריך חבֵרה! למה אין לך חברה? אתה לא רוצה להביא לי נכדים?"
"קשה לפגוש מישהי, אימא."
אימי השתדלה לאמץ נימה מרוככת:
"מרקי יקירי, אני חושבת שאתה לא עושה מספיק מאמצים למצוא מישהי. אתה לא יוצא מספיק. אני יודעת שלפעמים אתה מבלה שעות בלהסתכל באלבום תמונות שלך ושל הארי קברט."
"איך את יודעת?" שאלתי בהפתעה.
"העוזרת שלך אמרה לי."
"ממתי את מדברת עם העוזרת שלי?"
"מאז שאתה כבר לא מספר לי כלום!"
באותו רגע נח מבטי על תצלום ממוסגר שבו נראו דודי סול, דודתי אניטה ובני הדודים שלי ווּדי והילל, בפלורידה.
"אתה יודע, אם דוד שלך סול..." מלמלה אימי.
"בואי לא נדבר על זה, אימא. בבקשה ממך!"
"אני רק רוצה שתהיה מאושר, מרקי. אין שום סיבה שלא תהיה."
התחשק לי להסתלק. קמתי ולקחתי את המעיל שלי.
"מה אתה עושה הערב, מרקי?" שאלה אימי.
"אני יוצא עם חברים," שיקרתי כדי להרגיע אותה.
נישקתי אותה, נישקתי את אבי, והסתלקתי.
אימא שלי צדקה: שמרתי אצלי אלבום שבו שקעתי בכל פעם שהתגעגעתי. וכשחזרתי לניו יורק, זה בדיוק מה שעשיתי. מזגתי לי כוס ויסקי ודפדפתי באלבום. הפעם האחרונה שראיתי את הארי הייתה בדיוק שנה אחת קודם, ערב אחד בדצמבר 2008, כשנחת אצלי לפגישתנו האחרונה פנים אל פנים. מאז לא קיבלתי ממנו שום אות חיים. כלום. כשרציתי לטהר את שמו מאשמת הרצח שטפלו עליו ולהציל את כבודו, איבדתי אותו. הוא חסר לי מאוד.
ניסיתי כמובן לעלות על עקבותיו, אך לשווא. חזרתי שוב ושוב לאוֹרוֹרָה שבניו המפשייר, שם חי בשלושים השנים האחרונות. שוטטתי שעות בעיירה הזאת, שעות מול ביתו שבגוּז קוֹב. בכל מזג אוויר, בכל שעה. כדי למצוא אותו. כדי שאוכל לתקן הכול. אבל הארי מעולם לא הופיע שוב.
הייתי שקוע אפוא באלבום שלי והעליתי שוב ושוב את הזיכרונות של מה שהיינו, הוא ואני, ופתאום צלצל הטלפון הקווי שלי. לרגע חשבתי שזה הוא. מיהרתי לענות. זאת הייתה אימא שלי.
"למה אתה עונה, מרקי?" נזפה בי.
"כי טלפנת אליי, אימא."
"מרקי, ליל סילבסטר עכשיו, שנה חדשה! אמרת לי שאתה הולך לחברים! אל תגיד לי עכשיו שאתה לבד בבית ומסתכל עוד פעם בתמונות הארורות האלה! אני אבקש מהעוזרת שלך לשרוף אותן."
"אני אפטר אותה, אימא. בגללך אישה מסורה איבדה ברגע זה את העבודה שלה. את מרוצה?"
"צא מהבית שלך, מרקי! אני זוכרת שכשהיית עדיין בתיכון, הלכת לכיכר טיימס לחגיגות של השנה החדשה. טלפן לידידים וצא! זו פקודה! אסור להפר פקודה של אימא!"
כך קרה שהלכתי לכיכר טיימס, לבד, כי בעצם לא היו לי שום חברים שאני יכול לצלצל אליהם בניו יורק. כשהגעתי לשולי הכיכר שמאות אלפי אנשים פלשו אליה, הרגשתי טוב. נרגעתי. הנחתי לעצמי להיסחף בגאות האנושית. ובדיוק ברגע הזה נתקלתי בבחורה ששתתה בקבוק שמפניה. היא חייכה אליי. היא מצאה חן בעיניי מייד.
כשהשעון צלצל חצות נישקתי אותה.
הנה, כך נכנסה רייגן לחיי.
*
אחרי פגישתנו באה רייגן לבקר אותי כמה פעמים בניו יורק, וכשהייתי מגיע לצילומים, היינו נפגשים במונטריאול. האמת היא שאחרי שלושה חודשים של קשר, כמעט לא הכרנו זה את זה עדיין. היינו מתכננים את פגישותינו למרווחים שבין שתי טיסות או שני ימי צילום. אבל בערב הזה של אפריל, בבר של הריץ במונטריאול, הרגשתי כלפיה משהו חזק. וכשדיברנו, אני כבר לא ממש זוכר על מה, שמתי לב שהיא עוברת בהצטיינות את מבחן האימא שלי: דמיינתי לי אותה במצבי חיים שונים, ובכל אחד מהם היא נראתה מצוין לצידי.
רייגן הייתה משובצת לשעה שבע בבוקר המחרת, לטיסה לניו יורק, לנמל התעופה קנדי. כשהצעתי לה לצאת לארוחת ערב, היא הציעה להישאר במלון דווקא.
"המסעדה במלון טובה מאוד," אמרתי.
"החדר שלך עוד יותר טוב," היא חייכה.
הסתגרנו בסוויטה שלי לכל הערב. רבצנו המון זמן באמבט הענקי, והתפעלנו, דרך החלון המקושת ובחסות האמבט הלוהט והמקציף שלנו, מהשלג שהמשיך לרדת על מונטריאול. אחר כך הזמנו לעצמנו ארוחה בשירות החדרים. הכול נראה כל כך קל, הדברים זרמו בינינו. הצטערתי רק שאני לא יכול לבלות יותר זמן עם רייגן. והסיבה: המרחק הגיאוגרפי (אני גרתי בניו יורק והיא, במרחק שעה מדרום למונטריאול, בעיירה קטנה שאפילו לא ביקרתי בה עד אז), אבל בעיקר לוחות הזמנים המכבידים שלה כטייסת, שתבעו את כל זמנה. ואגב, הפגישה שלנו באותו ערב לא חרגה מהכלל הזה: גם בפעם הזאת היה הלילה קצר. בשעה חמש בבוקר, בעוד המלון שקוע בשינה, השלמנו את ההכנות שלנו, רייגן ואני. הסתכלתי עליה דרך הדלת של חדר האמבטיה. לבושה במכנסי המדים שלה אך עדיין בחזייה, היא התאפרה תוך כדי שתיית הקפה. שנינו נסענו לניו יורק, אך בנפרד. היא בדרך האוויר, אני בכביש מפני שהגעתי למונטריאול במכונית. הסעתי אותה לנמל התעופה טרוּדוֹ. ברגע שנעצרתי בפתח הטרמינל שאלה אותי רייגן: "למה בעצם לא באת בטיסה, מרקוס?"
היססתי רגע: לא יכולתי לתת לה הסבר ראוי שיצדיק את הבחירה שלי.
"אני אוהב את הכבישים שבין ניו יורק למונטריאול," שיקרתי.
ההסבר הזה סיפק אותה רק חלקית:
"תבטיח לי שאתה לא פוחד מטיסות."
"בטח שלא."
היא נישקה אותי וזיכתה אותי ב"אני אוהבת אותך בכל זאת".
שאלתי:
"מתי אני רואה אותך שוב?"
"מתי אתה חוזר למונטריאול?"
"ב־12 באפריל."
היא בדקה ביומן שלה:
"אני אהיה בשיקגו באותו לילה, ואחר כך יש לי שבוע של הלוך־חזור לטורונטו."
היא הבחינה בפרצוף המאוכזב שלי:
"אחר כך יש לי שבוע חופש. אני מבטיחה לך שאז יהיה לנו זמן יחד. נסתגר בחדר שלך במלון ולא נזוז."
"אולי ניסע לכמה ימים?" הצעתי. "לא לניו יורק ולא למונטריאול. רק את ואני באיזשהו מקום."
היא הנהנה בהסכמה מלאה והעניקה לי את החיוך הכי יפה שלה.
"ממש מוצא חן בעיניי," מלמלה, כאילו זה סוד שאפשר לגלות רק חלקית.
היא נישקה אותי ארוכות, ואז קמה ממושב הנוסע והשאירה אותי לטפח המון תקוות על מה שנוכל לעשות יחד. ראיתי אותה נעלמת בבניין נמל התעופה והחלטתי לנקוט יוזמה ולארגן לנו גיחה רומנטית לאיי הבהאמה, למלון ששמעתי עליו שבחים, הרבּוֹר איילנד. מייד תופפתי על מקשי הטלפון הנייד שלי ובחנתי את אתר המלון באינטרנט: המקום, חבוי על אי פרטי, נראה כמו גן עדן. שם נבלה שבוע של חופשה: על חול דק לחוף ים טורקיז. מייד ביצעתי את ההזמנה, ואחר כך יצאתי לדרך לכיוון ניו יורק.
חציתי את המחוזות המזרחיים עד העיירה מָגוֹג – שם נעצרתי לקנות לי קפה – ואז ירדתי לכיוון העיירה סטַנסטֶד, השוכנת על גבול ארצות הברית, עיירה שאולי שמעתם עליה מפני שאפשר למצוא בה את הספרייה היחידה בעולם שנחלקת בין שתי ארצות.
כשחציתי את הגבול בדק המוכס האמריקאי את הדרכון שלי ושאל אותי מוכנית מנין אני בא ולאן אני נוסע. כשעניתי שאני נוסע ממונטריאול למנהטן, אמר לי: "זאת לא הדרך הכי ישירה להגיע לניו יורק." הוא חשב שתעיתי בדרך ונתן לי הוראות איך להגיע לכביש 87. הקשבתי לו בנימוס אך לא הייתה לי כוונה קלה שבקלות לנסוע לפי ההוראות שלו.
ידעתי בדיוק לאן אני נוסע.
נסעתי לאוֹרוֹרָה שבניו המפשייר, שם חי חברי הארי קברט את רוב חייו לפני שנעלם בלי להשאיר כתובת.
יום הרצח
3 באפריל 1999
שברולט אימפָּלָה אזרחית, שצופר האזעקה והפנסים המהבהבים שלה הופעלו עכשיו, שעטה בשיא המהירות על כביש 21, המקשר את העיירה הקטנה מאוּנט פּלֶזֶנט עם שאר חלקי ניו המפשייר. הכביש חלף על פני נוף של שדות פרחי בר וביצות מכוסות חבצלות מים, שמעבר להם השתרע היער העצום של וייט מאונטיין.
סמל פֶּרי גַהַלוֹוּד נהג. לצידו ישב חברו לצוות, סמל מאט וַאנס, ועיניו ממוקדות במפת האזור.
"עוד מעט זה יהיה מצד ימין שלך," אמר וַאנס כשחלפו על פני תחנת הדלק. "אתה אמור לראות שביל קטן שמתפצל לתוך היער."
"אני מניח שהמשטרה המקומית הציבה מישהו שיכוון אותנו."
שני השוטרים לא העלו על דעתם איזו קבלת פנים מצפה להם: אחרי עיקול אחרון התגלה פתאום לעיניהם פקק תנועה. פּרי נסע במהירות נמוכה בנתיב הנגדי ועקף את הפקק, לא כל כך בגלל התנועה בכיוון ההפוך אלא מפני שעשרות סקרנים שוטטו להם בשולי הכביש.
"מה זה הברדק הזה?" התלונן פרי.
"הקרקס הרגיל כל פעם שקורה משהו רציני בעיירה קטנה: כולם רוצים לשבת בשורות הקדמיות."
סוף־סוף הגיעו אל מחסום שהציבה המשטרה בנקודת ההתפצלות של הכביש לכיוון החניה של גריי ביץ'. פרי נופף בתג הזיהוי שלו דרך החלון הפתוח, לתשומת ליבם של השוטרים הזוטרים:
"משטרת המדינה, מחלק רצח."
כמה מאות מטרים רחוק יותר הגיעה השברולט אימפּלה אל חלקת עשב גדולה בשולי היער. שוטר מהמשטרה המקומית צעד שם הלוך ושוב.
"משטרת המדינה, מחלק רצח," הכריז גהלוֹוּד שנית דרך החלון הפתוח שלו.
דומה שהשוטר לא קולט בכלל מה קורה.
"תחנֶה כאן," הציע, "אני חושב שיש שם בלגן רציני."
שני הסמלים ירדו מהמכונית והמשיכו ברגל.
"למה דווקא בסופי השבוע החופשיים שלנו קורה תמיד משהו?" שאל ואנס בנימה נואשת בעודם צועדים על דרך העפר. "אתה זוכר את המקרה עם גְרֶג בּוֹנֶה? גם זה היה בשבת."
"לפני שנהייתי איש צוות שלך סופי השבוע שלי היו רגועים לגמרי," התבדח גהלוֹוּד. "אני חושב שאתה מביא מזל רע, אחי. הלן ממש תתעצבן, הבטחתי לעזור לה לפרוק את הקרטונים הערב. אבל אם נפל עלינו רצח עכשיו..."
"בינתיים אנחנו אפילו לא בטוחים שזה רצח. זו לא תהיה פעם ראשונה ששולחים אותנו לאיזה תאונה של מטיילים."
כעבור זמן קצר הגיעו לחניה של גריי ביץ', שהייתה מלאה עד אפס מקום רכבי הצלה שונים. ההמולה הייתה בשיאה. פרנסיס מיטשל, מפקד המשטרה של מאוּנט פּלזנט, קיבל את פניהם והזהיר אותם מייד:
"זה לא מחזה נעים במיוחד, רבותיי."
"מה בדיוק קרה?" שאל גהלוֹוּד. "דיברו איתנו על אישה מתה."
"אני מעדיף שתראו בעיניים שלכם."
המפקד מיטשל הוביל אותם בשביל שהוליך לאגם.
גם פרי גהלוֹוּד וגם מאט ואנס היו די רגילים לגופות ולזירות פשע, אבל כשהגיעו לחוף החלוקים, קפאו במקומם: הם מעולם לא ראו דבר כזה. גופת אישה הייתה מוטלת על הקרקע, ראשה תקוע באדמה החולית ולצידה דוב מת.
"בחורה שיצאה לג'וגינג היא זאת שהודיעה לנו," הסביר המפקד מיטשל. "היא הפתיעה את הדוב בזמן שטרף את האישה."
"טרף? למה אתה מתכוון?"
"זלל אותה, מה ששמעת!"
לפי התנוחה שלה על החוף היה אפשר כמעט לחשוב שהיא ישנה. הרחש של מי האגם והציוצים האביביים של הציפורים השרו אווירת שלווה על המקום. רק הדוב השרוע בתוך שלולית של דם שהבהיקה את פרוותו השחורה הזכיר את הדרמה שהתחוללה כאן זה עתה.
מאט ואנס שאל את המפקד מיטשל:
"אני מצטער על האומללה הזאת, אבל הייתי באמת רוצה שמישהו יסביר לי למה הקפצתם את מחלק הרצח בגלל תקיפה של דוב."
"הדובים השחורים שורצים כאן," ענה המפקד מיטשל, "יש לנו ניסיון, תאמינו לי. היו כבר הרבה תאונות איתם, אבל כשהם תוקפים בן אדם, זה לא בשביל לאכול אותו אלא כדי להגן על הטריטוריה שלהם."
"אז מה אתה רוצה להגיד לנו?"
"שאם הדוב אכל את הבשר של האישה הזאת, זה משום שהוא בא לאכול את הפגר. היא כבר הייתה מתה כשהוא מצא אותה."
גהלוֹוּד וּואנס התקרבו בזהירות אל הגופה. מהמרחק הזה היא כבר לא דמתה בכלל לאחת שישֵנה בשלווה. מבעד לבגדים שלה, שהיו קרועים לגזרים, היה אפשר לראות סימנים עמוקים של נשיכות. השיער שלה היה דביק מדם קרוש.
"מה אתה חושב על זה, פּרי?" שאל ואנס.
גהלוֹוּד בחן את הקורבן: היא לבשה מכנסי עור ומגפונים אלגנטיים.
"היא לבושה כאילו יצאה לבלות. אני חושב שהיא נהרגה הלילה. אבל הפצעים שגרם הדוב נראים טריים."
"זאת אומרת שהיא כבר הייתה מתה כשהדוב מצא אותה," הסיק ואנס. "כנראה כשעלה הבוקר."
גהלוֹוּד הסכים:
"זה לא מריח טוב, הסיפור הזה. צריך לקרוא לדרג הבכיר."
ואנס הוציא את הטלפון הנייד שלו כדי לבקש תגבורת ולהזעיק את צוותי הרפואה המשפטית.
גהלוֹוּד היה עדיין רכון מעל גופת האישה. הוא הבחין אז בפיסת נייר שבלטה מתוך הכיס האחורי של מכנסיה. הוא לבש כפפות לָטֶקס ולקח את מה שנראה כמו דף מקופל לארבע. אחר כך פרשׂ אותו וגילה מסר לקוני שהודפס במחשב:
ידוע לי מה עשית.
קוראים כותבים
There are no reviews yet.