0
0 הצבעות
2

כיכרות לחם של מכשפות

או. הנרי

 39.00

תקציר

ויליאם סידני פורטר (1910-1862), שנודע בשם העט או. הנרי, חיבר מאות סיפורים קצרים ומשעשעים שמצטיינים באירוניה מושחזת, עלילות מפותלות הנתונות לתעתועי הגורל, וסיומים מפתיעים. חייו הסוערים כפקיד בנק שנמלט מזרועות החוק לאחר שהתגלה כי מעל בכספי הבנק, ועונש המאסר של חמש שנים שריצה בכלא, סיפקו לו שפע הזדמנויות להתוודע מקרוב לאנשים מכל שדרות החברה, ומהם שאב השראה לסיפורים שפרסם לאחר שחרורו ושזכו בהצלחה רבה.

באסופה זו, שבחרה ותרגמה לעברית בתרגום מופתי דפנה רוזנבליט, מסופר על אנשים חסרי כול, נמלטי חוק, אסירים משוקמים, זוגות אוהבים, נשים חולות ואמנים המקריבים את עצמם על מזבח אמנותם – כולם שווים בפני הגורל וגחמותיו. הסיפורים אמנם ראו אור לפני שנים רבות, אבל גם הקורא בן ימינו ימצא בוודאי שלא איבדו את קסמם.

קוראים כותבים (2)

  1. yaelhar

    כיכרות לחם של מכשפות

    אני חובבת מושבעת של יצירתו של או הנרי. סיפורים חכמים שופעי הומור ואירונייה, נוטפי אהבת-אדם שאינה מזמינה ציניות. אני לא מתעייפת מסיפוריו גם אם קראתי אותם עשרות פעמים, מתעניינת בתרגומים חדשים הגורמים לי לקוות שיאירו לי זוויות חדשות בהם. כשנתקלתי באסופה החדשה בהוצאת הספרייה הקטנה של כתר בתרגומה של דפנה רוזנבליט, קניתי, כמובן.

    יש בספר שמונה סיפורים. ששה מהם קראתי בעבר, אחד אולי קראתי ושכחתי, ואחד – על שמו נקרא הספר – לא קראתי קודם.

    הסיפורים משופעים בסממנים ישנים החל מיחסי גברים-נשים בהם הגבר מפרנס ולאשה יש סינר בו היא מגישה את הארוחה החמה, בדיוק כשבעלה נכנס הביתה, ארוסות הן טהורות וסבורות שארוסן יכול לעשות הכל, ויש שם קטע שבו אומר הנרי על מישהו, שלמרות שהוא חותך את הבשר ומגיש לאורחים, הוא מגיע לעבודה ברכבו הפרטי(!!!) אבל אין הרגשה של סיפור ישן. הנרי מתמקד בעיקר באנשים בהתנהגותם ורגשותיהם, ואלה לא השתנו כלל למרות הזמן שחלף והטכנולוגיה שנוספה.

    כטעימה מכתביו של הנרי הספר הזה טוב כמו כל אסופה של סיפוריו שקראתי. הבחירה שלי, אבל, היא התרגום הנושן משנת 1953 של חמדה אלון.
    https://simania.co.il/showReview.php?reviewId=109576