אָבוֹת וְאִמָּהוֹת, הוֹרִים וִילָדִים
Fathers and mothers, parents and children
עֲטֶרֶת זְקֵנִים בְּנֵי בָּנִים וְתִפְאֶרֶת בָּנִים אֲבוֹתָם
“Grandchildren are the crowning glory of their grandparents, and children glorify themselves with their fathers.”
אָב אֶחָד מְפַרְנֵס עֲשָׂרָה בָּנִים וַעֲשָׂרָה בָּנִים אֵינָם יְכוֹלִים לְפַרְנֵס אָב אֶחָד
“One father can support ten sons, but ten sons cannot support one father” / A parent’s efforts and desire to give to their children are much greater than the children’s desire to give to their parents.
מידת ההשקעה של ההורים והרצון להעניק לילדיהם, גדולים לאין ערוך מרצונם של הילדים להעניק להוריהם.
"אמרו במשל הדיוט, אב אחד מפרנס עשרה בניו באהבה וברצון, ועשרה בנים לא מפרנסים באהבה וברצון אב אחד שלהם" (של"ה, שער האותיות, אות ד, דרך ארץ). וכן: "וכבר אמרי אנשי אם אב מפרנס לעשרה בנים — שוחק האב שוחקים הבנים. ואם עשרה בנים מפרנסים לאב — בוכה האב בוכים הבנים" (פלא יועץ, אות ק, קרובים).
אָב שֶׁמָּחַל עַל כְּבוֹדוֹ כְּבוֹדוֹ מָחוּל
“A father who forfeits his honor — his honor is forfeited” / A father is entitled to forfeit expressions of honor toward him in his relationship with his children.
האב רשאי למחול על כבודו ביחסיו עם ילדיו, בניגוד למלך שעל פי ההלכה אינו רשאי למחול על כבודו. הסיבה: אהבת ההורים לילדיהם.
"אמר רבי יצחק בר שילא אמר רב מתנה אמר רב חסדא: האב שמחל על כבודו — כבודו מחול, הרב שמחל על כבודו — אין כבודו מחול. ורב יוסף אמר: אפילו הרב שמחל על כבודו — כבודו מחול" (קידושין לב ע"א).
אִם אֵין גְּדָיִים אֵין תְּיָשִׁים, אִם אֵין קְטַנִּים אֵין גְּדוֹלִים
“If there are no kids, there will be no goats” / If there are no young students, there will be no great scholars.
אם אין ילדים, לא יהיו מבוגרים. דרכו של העולם שכולם מתחילים כקטנים ואחר כך גדֵלים.
"כך אמר אחז: אם אין גדיים אין תיישים, אם אין תיישים אין צאן, אם אין צאן אין רועה, אם אין רועה אין עולם. כך היה סבור בדעתו לומר: אם אין קטנים אין תלמידים, אם אין תלמידים אין חכמים, אם אין חכמים אין זקנים, אם אין זקנים אין נביאים, אם אין נביאים אין הקב"ה משרה שכינתו עליהם" (בראשית רבה, לך לך, פרשה מב ג).
בַּכֹּל אָדָם מִתְקַנֵּא חוּץ מִבְּנוֹ וְתַלְמִידוֹ
“A man is envious of everyone except his son and his student” / A person doesn’t usually feel jealous of his son or student, since he played a part in their achievements.
תחושת הקנאה מקננת בכל אדם ביחס לדברים שונים, חוץ מאשר כלפי בנו ותלמידו. הקִרבה והחיבה שחש אדם כלפי בניו ותלמידיו, מונעת קנאה בהם.
"דאמר רב יוסי בר חוני: בכל אדם מתקנא חוץ מבנו ותלמידו, בנו — משלמה [שלא קינא דוד בשלמה בנו]" (סנהדרין קה ע"ב). וכן: "וכך שמע מחכם פינטו, בכל אדם מתקנא חוץ מבנו ותלמידו. ומה טעם אין מתקנא בהם, מפני שאומר לעצמו, שלי הם וממני נטלו מה שנטלו" (חיים סבתו, "כעפעפי שחר", עמ' 52).
בֶּן בִּנְךָ יִמְכֹּר שַׁעֲוָה וְלֹא תִּדְאַג מִזֶּה
“Your grandson will sell wax, and you will not worry” / A person usually worries about the future to the extent of his children’s lifespan.
אין דרכו של אדם לדאוג לעתיד מעבר לתוחלת חיי ילדיו.
"אמר ליה: אפיך צלותיך, בר ברך קירא [שעווה] ליזבון ואת לא תצטער" (סנהדרין צה ע"א).
בֶּן שָׁנָה דּוֹמֶה לְמֶלֶךְ
“A one year old is like a king” / A one year old baby is treated like a king and his demands are always granted.
תינוק בן שנה מקבל יחס אוהב והסביבה נענית לכל דרישותיו.
"שבעה הבלים שאמר קהלת כנגד שבעה עולמות שאדם רואה. בן שנה דומה למלך, נתון באיספקרפסטי [מיני בשמים] והכול מחבקין ומנשקין אותו. בן שתיים ושלוש דומה לחזיר שפושט ידיו בביבין. בן עשר שנה קופץ כגדי, בן עשרים כסוס... נשא אשה הרי הוא כחמור. הוליד בנים מעיז פניו ככלב להביא לחם ומזונות, הזקין הרי הוא כקוף" (קוהלת רבה, פרשה א).
בְּנֵי בָּנִים הֲרֵי הֵם כְּבָנִים
“Grandchildren are like children” / Grandchildren are dear to their grandparents.
הנכדים הם כמו בנים של הסבא והסבתא.
"אמר לו: בזה השם נגליתי להם: אלהי אברהם אביך ואלהי יצחק. לימד שבני בנים הרי הן כבנים" (מדרש "שכל טוב", בראשית כח).
בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרוֹמַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִּי
“I have reared and raised children and they have rebelled (sinned) against me” / To bite the hand that feeds you.
פתגם המדגיש את אכזבתו של אב מילדיו. הוא טיפח אותם והם גמלו לו בהתנהגות רעה.
"שִׁמְעוּ שָׁמַיִם וְהַאֲזִינִי אֶרֶץ כִּי ה' דִּבֵּר, בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרוֹמַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִי" (ישעיהו א, ב).
בְּעֶצֶב תֵּלְדִי בָּנִים
“In sorrow shall you bear children” / A woman’s fate is to deal with pain during childbirth.
גורל האישה: לשאת את כאבי הלידה. זה העונש שהוטל על חווה בגן עדן.
"אֶל הָאִשָּׁה אָמַר הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ בְּעֶצֶב תֵּלְדִי בָנִים וְאֶל אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל בָּךְ" (בראשית ג, טז).
בְּרָא כָּרְעָא דְּאָבוּהָ (ארמית)
“A son is like his father’s leg” / The son is similar to his father / A chip off the old block.
תרגום מארמית: הבן הוא כמו רגל של אביו.
הבן דומה לאב. הבן חלק בלתי נפרד מהאב וממשיך דרכו.
"יורש כרעיה דאבוה הוא" (עירובין ע ע"ב). "ברא מזכה אבא, ומתורתו נעשה עטרה לאביו...יצא בעקבי הצאן קודשים לרעות גדיותיו, דהיינו בנים קטנים, ונקראו עקבי הצאן כמ"ש (עירובין ע ע"ב). ברא כרעא דאבוהי. בבתי מדרשות — משכנות הרועים, אולי יזכה נשמתו בזה וינחיל את בנו החכם את יגיעו" ('פנים יפות' שמות פרק כא).
בַּת תְּחִלָּה — סִימָן יָפֶה לְבָנִים
“If a daughter is born first, it is a good omen for sons” / A first-born daughter is a sign that sons will follow.
1. כשנולדת בת בכירה הדבר מהווה סימן ללידת בנים אחריה.
2. טוב לבנים שיוולדו אחרי הבת, שתוכל לסייע לאימם בגידולם.
"לעניין ירושה — בן עדיף ליה, לעניין הרווחה — בתו עדיפא ליה... דאמר רב חסדא: בת תחילה סימן יפה לבנים" (בבא בתרא קמא ע"א).
הָאָבוֹת עֲטָרָה לְבָנִים וְהַבָּנִים עֲטֶרֶת לָאָבוֹת
“Fathers are like a crown for their children, and the children like a crown for their fathers” / Parents and children are proud of one another.
האבות רווים נחת מהבנים, והבנים מההורים. דור האבות מתגאה בבנים והבנים מתגאים באבות.
"עטרת זקנים בני בנים, האבות עטרה לבנים, והבנים עטרת לאבות" (בראשית רבה, תולדות, פרשה סג).
חֲתָנוֹ כִּבְנוֹ
“A person’s son in law is like his own son.”
אדם מתייחס אל חתנו כאילו היה בנו. מי שנשא לאישה את בתו של אדם מסוים, כאילו הוא בנו של אותו אדם.
"נפק מינייהו — דחתנו כבנו" (רש"י, שבת כג ע"ב).
טוֹב שֶׁבָּנֶיךָ יְבַקְּשׁוּ מִיָּדֶיךָ, מִשֶּׁתְּבַקֵּשׁ אַתָּה מִיָּדָם
“Better that your sons ask from your hands than you ask from their hands” / A person should be careful with his money and be able support his children, instead of becoming financially dependent on them.
על אדם לשמור על ממונו ולתמוך בילדיו, מאשר לאבד או להעניק את כספו ולהזדקק לחסדיהם.
"טוֹב שֶׁבָּנֶיךָ יְבַקְּשׁוּ מִיָּדֶיךָ, מִשֶּׁתְּבַקֵּשׁ אַתָּה מִיָּדָם... באחריתך, כי יקרבו ימיך למות, הנחילם נחלתך" (בן סירא לג, כד).
יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁהָעֵגֶל רוֹצֶה לִינֹק הַפָּרָה רוֹצָה לְהֵינִיק
“More than the calf wants to suckle, the cow wants to nurse” / The teacher is more anxious to teach than the pupil is to learn.
הרצון לתת ולהעניק חזק יותר מהרצון לקבל. רצונו של אדם להעניק לאחר יותר ממה שהאחר זקוק לו.
"חמישה דברים ציווה רבי עקיבא את רבי שמעון בן יוחי כשהיה חבוש בבית האסורין. אמר לו: רבי, למדני תורה. אמר: איני מלמדך. אמר לו: אם אין אתה מלמדני — אני אומר ליוחי אבא ומוסרך למלכות. אמר לו: בני, יותר ממה שהעגל רוצה לינק פרה רוצה להניק" (פסחים קיב ע"א).
כְּאִמָּהּ בִּתָּהּ, כְּאֵם כֵּן בִּתָּהּ, כְּמַעֲשֵׂה הָאֵם כָּךְ מַעֲשֵׂה הַבַּת
“Like mother, like daughter” / The apple doesn’t fall far from the tree.
הבת דומה לאִמָּה במראה או בהתנהגות. התנהגות האם משפיעה על התנהגות הבת. "התפוח אינו נופל רחוק מהעץ".
"הִנֵּה כָּל הַמֹּשֵׁל עָלַיִךְ יִמְשֹׁל לֵאמֹר כְּאִמָּה בִּתָּהּ" (יחזקאל טז, מד).
"כאמה בתה, כדור כן הנשיא, כנשיא כן הדור, כמזבח כהניו. כהנא אמר כן כגנתה כן גננה [לפי הגן הגנן]" (ירושלמי, סנהדרין ב, ו); וכן:"אומרים הבריות: רחלה אחר רחלה הולכת, כמעשה האם כך מעשה הבת" (כתובות סג ע"א).
כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמְּךָ
“Honor your father and mother.”
ציווי בעשרת הדברות לכבד את ההורים ולשמוע בקולם. על כל אדם להכיר טובה להוריו שעמלו על גידולו ולכבדם.
"כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ לְמַעַן יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר ה' אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ" )שמות כ, יב).
כָּל הַמְגַדֵּל יָתוֹם בְּבֵיתוֹ מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִלּוּ יְלָדוֹ
“He who raises an orphan in his home is considered as if he gave birth to him.”
פתגם בשבחו של אדם המוכן לאמץ ילד חסר בית.
"וכי מיכל ילדה? והלא מירב ילדה! מירב ילדה ומיכל גידלה, לפיכך נקראו על שמה. ללמדך שכל המגדל יתום בתוך ביתו מעלה עליו הכתוב כאילו ילדו" (סנהדרין יט ע"ב).
כְּלוּם יֵשׁ אָב שֶׁשּׂוֹנֵא אֶת בְּנוֹ?
“Is there such a man who hates his own son?” / No father hates his son.
אין אב ששונא את בנו.
"אמרו כלום יש אב ששונא את בנו? כך הקב"ה אב לישראל ואוהב אותם" (מדרש אגדה, במדבר, פרק כב).
==עד לפה הוכנס לאתר==כְּשֶׁהַבֵּן יָחֵף נִזְכָּר בְּשַׁלְוַת בֵּית אַבָּא
“When the son is barefoot, he recalls the calm of his father’s house” / In times of distress, a person recalls the comfort and security of his parents’ home.
דרכו של אדם להיזכר בעיתות מצוקה בימיו הטובים, עת היה מוגן בבית אביו מכל רע.
"ורבנן דהכא אמרין כד יחופה ברא מדכר שלוותא דביתיה דאבוי" [כשהבן הולך יחף בעירום ובחוסר כל, הוא זוכר את השלווה והטובה שהיה לו בבית אביו] (איכה רבה א, לו, על הכתוב "זָכְרָה יְרוּשָׁלִַם יְמֵי עָנְיָהּ וּמְרוּדֶיה").
כְּשֶׁהָיִינוּ קְטַנִּים נֶחְשַׁבְנוּ כְּבָר לִמְבֻגָּרִים וּכְשֶׁהִזְדַּקַּנּוּ נֶחְשָׁבִים כִּילָדִים
“When we were young, we were treated as adults, and when we grew old, we were considered children” / Sometimes people treat the elderly like little children.
בטבע שבעולם בוחנים את הצעירים כמבוגרים המסוגלים להביא תועלת, ואת המבוגרים כילדים חסרי יכולת.
"דאמרי אינשי: כד הווינן זוטרי — לגברי, השתא דקשישנא — לדרדקי (בבא קמא צב ע"ב).
כְּשֵׁם שֶׁיָּגְעוּ אֲבוֹתַי לִי כָּךְ אֲנִי יָגֵעַ לְבָנַי
“Just as my fathers worked hard for me, I will work hard for my children.”
כשם שאבותי התאמצו וטרחו עבורי, כך עליי להתאמץ עבור צאצאי.
המקור בסיפור על זקן, שנשאל מדוע הוא טורח לשתול עץ כשברור לו שלא יזכה לאכול מפירותיו. תשובתו הייתה שהוא עושה זאת למען הדורות הבאים, כשם שהדורות הקודמים עשו זאת עבורו.
תרגום: "בחייך סבא, בן כמה שנים אתה היום הזה? אמר לו בן מאה שנים. אמר לו, ואתה בן מאה שנה ועומד לחפור בורות ולשתול שתילים וחושב שאתה תאכל מהם? — אמר לו, אם אזכה אוכל, ואם לא כשם שיַגעו לי אבותי כך אני יגֵעַ לבני" (ויקרא רבה, קדושים, פרשה כה).
לְעוֹלָם אַל יְשַׁנֶּה אָדָם בְּנוֹ בֵּין הַבָּנִים
“A father must never favor (single out) one son over the others.”
אסור לאדם להפלות אחד מבניו לטובה לעומת שאר ילדיו. אל לו לאדם לעורר קנאה בין ילדיו, על ידי גילויי אהבה לאחד מהם.
תוצאותיה החמורות של קנאת בני יעקב ביוסף אחיהם: גרמה בסופו של דבר לירידתם למצרים, ובעקבותיו גלתה לשם כל המשפחה.
"לעולם אל ישנה אדם בנו בין הבנים, שבשביל משקל שני סלעים מילת שנתן יעקב ליוסף יותר משאר בניו — נתקנאו בו אחיו, ונתגלגל הדבר וירדו אבותינו למצרים" (שבת י ע"ב).
מַעֲשֶׂה אָבוֹת סִימָן לַבָּנִים
“The actions of the fathers are a sign for the children” / A parent’s behavior has a strong influence on their children’s behavior.
1. האירועים שאירעו לאבות האומה, רומזים על העתיד לקרות לבניהם.
2. בהשאלה: התנהגות ההורים משפיעה על התנהגות ילדיהם. הבנים נוהגים בדרך כלל כמו שנוהגים אבותיהם.
חז"ל ראו במאורעות שאירעו לאבות האומה סימן למה שעתיד להתרחש לצאצאיהם.
"סימן לבנים שעברו אבות את הירדן" (סוטה לד ע"א). וכן: "כל מה שאירע לאבות סימן לבנים" (רמב"ן, בראשית יב, ו). וכן: "בכל הפרשיות הבאות בעניין האבות... רמזוהו רבותינו זכרונם לברכה בלשון קצרה. אמרו כל מה שאירע לאבות סימן לבנים" (ריקאנטי, בראשית יב, ו).
מִשֶּׁאָדַם רוֹאֶה בָּנִים כְּאִלּוּ הוּא מִשְּׁתַּטֶּה
“When a person sees children, he seems to act in a crazy manner” / A person sometimes acts in a funny or illogical way while playing with his children.
כשנולדים לאדם ילדים הוא לעתים מתנהג כשוטה, בכך שמשמיע קולות ועושה תנועות כדי להצחיק את התינוק.
מקור בסיפור על אדם שהתנה את הורשת רכושו לבנו רק כשבנו ישתטה. רק כשראו את ר' יהשע בן קרחה משחק עם בנו התינוק, הבינו למה הייתה כוונתו של כותב הצוואה.
"מעשה באחד שעשה דייתיקי [צוואה], ואמר לא יהא בני יורש אותי עד שיֵעָשֶׂה שוטה. הלך ר' יוסי בר' יהודה לשאול המעשה לר' יהושע בן קרחה, והציצו מבחוץ וראו אותו מרקע על ידיו ועל רגליו וגמי נתון לתוך פיו והוא נמשך אחר בנו. כיוון שראו אותו הטמינו את עצמן, נכנסו אצלו שאלו אותו המעשה. התחיל משחק, אמר להם חייכם שמעשה הזה ששאלתם עכשיו הגיעני. אמר להם מכאן שאדם רואה בנים כאילו הוא משתטה" (ילקוט שמעוני, תהילים, רמז תתמו).
סַבָּא בַּבַּיִת — מַעֲמָסָה בַּבַּיִת, סָבְתָא בַּבַּיִת — מַטְמוֹן בַּבַּיִת
“Grandfather at home – a burden on the home, grandmother at home – a treasure for the home” / An elderly man may be a burden on his children, but an elderly woman can contribute and help with the housework.
נוכחות הסבתא בבית מועילה לניהול ענייני הבית יותר מאשר נוכחות הסבא.
"אמר חזקיה, אמרי אינשי: סבא בביתא פאחא בביתא, סבתא בביתא סימא בביתא" (ערכין יט ע"א).
סַבָּא בַּבַּיִת – סִימָן טוֹב בַּבַּיִת
“A grandfather at home is a good omen for the home” / The presence of an aged grandfather at home is an asset to the
members of the household, since he contributes his wisdom and experience.
נוכחותו של הסב המבוגר בבית תורמת לאנשי הבית בכך שהוא מעניק מחכמתו וניסיון חייו.
"שבשביל הזקנים טובה באה לעולם ובאסיפתם רעה באה לעולם, שנאמר הצדיק אבד ואין איש שם על לב ואנשי חסד נאספים ואין מבין כי מפני הרעה נאסף הצדיק, וכל השומע לעצתו של זקן ניצל מכל צרה, כדאמר בן סירא סבא בביתא סימנא טבא בביתא" (אוצר המדרשים (אייזנשטיין), אלפא ביתא דבן סירא, עמוד 41).
עֲטֶרֶת זְקֵנִים בְּנֵי בָּנִים וְתִפְאֶרֶת בָּנִים אֲבוֹתָם
“Grandchildren are the crowning glory of their grandparents, and children glorify themselves with their fathers.”
פתגם המתאר מצב רצוי שבו אדם מתגאה בצאצאיו ובניו מתגאים בו.
"עֲטֶרֶת זְקֵנִים בְּנֵי בָנִים וְתִפְאֶרֶת בָּנִים אֲבוֹתָם" (משלי יז, ו).
הכתר שהזקנים מניחים על ראשם הוא נכדיהם.
רֹב הַבָּנִים דּוֹמִים לַאֲחֵי הָאֵם
“Most of a woman’s children are similar (in appearance or personality) to her brothers.”
ילדי האישה דומים במראה או באופי לאחים שלה.
"אמר רבא: הנושא אשה צריך שיבדוק באחיה... מה תלמוד לומר 'אחות נחשון' (שמות ו, כג)? מכאן, שהנושא אשה צריך שיבדוק באחיה. תנא: רוב בנים דומין לאחי האם" (בבא בתרא קי ע"א).
רְחֵלָה אַחֲרֵי רְחֵלָה הוֹלֶכֶת — כְּמַעֲשֵׂי הָאֵם כָּךְ מַעֲשֵׂי הַבַּת
“Ewe follows ewe, like mother like daughter” / Daughters follow their mothers’ ways.
הבנות הולכות בדרכי האם. התנהגות האם משמשת מודל לחיקוי לבנותיה.
רחלה משמע רחל, כבשה בוגרת.
"והיינו דאמרי אינשי: רחילא בתר רחילא אזלא, כעובדי אמה כך עובדי ברתא. תרגום: כמו שאומרים האנשים: רחלה אחר רחלה הולכת, כמעשי האם כך מעשה הבת" (כתובות סג ע"א).
רַחֲמֵי הָאָב עַל בְּנוֹ וְרַחֲמֵי בְּנוֹ עַל בְּנוֹ שֶׁלּוֹ
“A person naturally feels more compassion toward his children than toward his parents.”
טבעו של האדם לרחם ולדאוג יותר לילדיו מאשר להוריו.
"רחמי דאבא אבני, רחמי דבני אבני דהוו ליה" (סוטה מט ע"א).
שְׁלֹשָׁה אוֹהֲבִים יֵשׁ לוֹ לָאָדָם: בָּנָיו, מָמוֹנוֹ וּמַעֲשָׂיו הַטּוֹבִים
“A man has three who love him: his children, his money and his good deeds” / There are three things that help a person in life: his children, money and the merit of his good deeds.
שלושה דברים מסייעים לאדם ועוזרים לו בחייו כמו אוהבים: ילדיו, כספו וזכויות שרכש עקב מעשיו הטובים.
"שלשה אוהבים יש לו לאדם: בניו ובני ביתו, וממונו ומעשיו הטובים. בשעת פטירתו מכניס בניו ובני ביתו ואומר בבקשה מכם הצילוני מדין המוות הרע הזה, והם משיבים לו ואומרים אין שלטון ביום המוות" (ילקוט שמעוני, ישעיהו, רמז תצד; פרקי דרבי אליעזר לד).
שְׁלֹשָׁה שֻׁתָּפִים הֵם בָּאָדָם: הַקַּבָּ"ה וְאָבִיו וְאִמּוֹ
“There are three partners in a person’s creation: God, his father and his mother” / A person is composed of a physical body and a spiritual soul.
יצירת האדם נעשית על ידי הוריו, והבורא המעניק לו נשמה. בהשאלה: האדם מורכב מגוף פיזי ונשמה אלוהית.
"שלושה שותפין הן באדם: הקב"ה, ואביו, ואמו. בזמן שאדם מכבד את אביו ואת אמו, אמר הקב"ה: מעלה אני עליהם כאילו דרתי ביניהם וכבדוני" (קידושין ל ע"ב).
ששון שמואל –
טובה חכמה מפנינים
ספר מצוין! חיפשתי אותו בנרות (מי שלא מכיר את הביטוי ימצא אותו בספר.
מחולק למגוון נושאים. ספר חובה בבתים לפי דעתי. החכמתי ולמדתי ממנו הרבה.
יצירה מושקעת, מפוארת וראויה למלוא הערכה!
Alexandra Kurland (בעלים מאומתים) –
Wisdom of Zion
An excellent book, how good is the fact that all the proverbs of wisdom in the book are translated, both verbally and in the English equivalent.
The proverbs are arranged by topic, and it really helps to find a proverb each time according to the desired topic.