השפה הסינית - הקדמה
למרות מה שנהוג לחשוב, השפה הסינית היא שפה קלה לדיבור
(לא מדובר על כתיבה) מכיוון שבניגוד לשפות אחרות, אין חוקי דקדוק
מסובכים ומחמירים בדיבור. למעשה לימוד מעמיק של הדקדוק הסיני חשוב
יותר לכתיבה. המשפטים בסינית הם קצרים ולכן קלים יותר להבנה. משפטים
ארוכים מתחלקים למשפטים קצרים עם נקודה או פסיק ביניהם.
היתרון הגדול ביותר ללומד השפה הסינית הוא שהפעלים
בסינית הם קבועים ולא משתנים לפי זמן, מספר - יחיד או רבים, מין - זכר
או נקבה. הזמן בא לידי ביטוי במשפט הסיני על ידי ציון מפורש שלו ולא
על ידי שינוי הפועל, כלומר, על ידי שימוש במילים כמו: "אתמול", "מחר"
לפני שנה" וכיו"ב.
כדי לדבר די לדעת חוקים בסיסיים ביותר.
נסקור כמה ממאפייני השפה הסינית:
סינית שפה טונלית
סינית שייכת למשפחת השפות הטונליות. פירוש הדבר הוא שכל
מילה אפשר לבטא בצורות שונות, ולכל אחת מהן יש משמעות אחרת. בסינית
מנדרינית, למשל, יש ארבע צורות. כלומר, כל טון שמצמידים למילה יוצר
מילה חדשה בעלת משמעות חדשה.
חשוב להקפיד להגיד כל מילה בטון המתאים לה כדי שיוכלו
להבין אותך.
אפשר גם להבין אדם שמדבר ללא טונים, אבל זה קשה ועלול
ליצור בלבולים בלבול ואי הבנה.
ארבעת הטונים בסינית מנדרינית הם:
1. טון ראשון
טון זה הוא שטוח ללא עליות או ירידות. הוא קצת גבוה
יותר מהדיבור הרגיל שלנו ונשאר כך לאורך כל ההברה. הוא מסומן על ידי
קו רוחבי מעל ההברה.
דוגמה:
mā
אימא
2. טון שני
טון זה הוא עולה. הוא מתחיל בגובה הרגיל של הדיבור שלנו
ואז עולה. הוא מסומן על ידי קו עולה מעל ההברה.
דוגמה:
má
חוסר תחושה
3. טון שלישי
טון זה יורד ואחר כל עולה. הוא מתחיל בגובה הדיבור
הרגיל שלנו, יורד ואחר כך עולה שוב. הוא מסומן על ידי קו יורד ואחר כך
עולה מעל ההברה.
דוגמה:
mǎ
סוס
4. טון רביעי
טון זה הוא יורד. הוא מתחיל קצת מעל לגובה הטון הרגיל
שלנו ואחר כך נופל מעט מתחת לגובה הטון הרגיל. הוא מסומן על ידי קו
יורד מעל להברה.
דוגמה:
mà
לנזוף, לקלל
בסינית קיים גם טון ניטרלי נוסף לארבעת הטונים. טון זה
הוא שטוח וללא הדגשות ואין לו שום סימון.
אפשר להתייחס לטון זה כאל "לא טון", והוא מבוטא שטוח
וללא הדגשות.
דוגמה:
ma
שהופך משפט למשפט שאלה
הפעלים בסינית בלתי משתנים.
כפי שנאמר בהקדמה לעיל, הפעלים בסינית הם קבועים
ומבוטאים תמיד על ידי אותה מילה ללא תלות בזמן, במין או במספר.
למשל את/ה הולך/ת, את/ה הלכת, את/ה תלך/י אומרים אותו
דבר בסינית:
nǐ qù
אם רוצים להדגיש שהפעולה נעשית בזמן מסוים, מוסיפים
מילים מיוחדות לציין את זה, אך מילת הפועל עצמה אינה משתנה.
שמות העצם בסינית קבועים
ובלתי משתנים.
שמות העצם בסינית הם קבועים ולא משתנים בשייכות או לפי
יחיד ורבים. כמו כן בסינית לא משייכים זכר או נקבה לשמות העצם.
בין בעל שם העצם לשם העצם עצמו על מנת לבטא שייכות
בסינית שמים את המילה de
לדוגמה:
wǒ de shū
הספר שלי
wǒ
אני
Shū
ספר
tā de xiǎo gǒu
הכלבלב שלה
tā
היא/הוא
xiǎo gǒu
כלבלב
שמות הגוף בסינית לא משתנים.
שמות הגוף בסינית הם קבועים ולא משתנים בהתאם למין או
בביטוי שייכות (לציון שייכות מוסיפים אחרי שם הגוף את המילה
De).
לדוגמה:
nǐ
אתה/את
Tā
הוא/היא
nǐmen
אתם/אתן
wǒ de
שלי
nǐ de
שלך
tā de
שלו/שלה
משפט שאלה
למשפטי שאלה בסינית אין מבנה מיוחד וכדי להפוך משפט
למשפט שאלה מספיק להוסיף בסוף המשפט את המילה ma
ישנן דרכים נוספות להפוך משפט למשפט שאלה, אך לא נדבר
עליהם פה.
השיטה הנ"ל היא נפוצה מאוד בשימוש יומיומי.
דוגמה:
jīn tiān nǐ qù jī chǎng nǐ
היום אתה נוסע לשדה התעופה
jīn tiān nǐ qù jīchǎng ma? nǐ
האם אתה נוסע היום לשדה התעופה?
tā ài wǒ
הוא/היא אוהבת אותי
tā ài wǒ ma?
האם היא/הוא אוהב/ת אותי?
שלילת הפועל בסינית
שלילת פעלים בסינית נעשית על ידי הוספת המילים méi או
bù לפני הפועל
לדוגמה:
wǒ bú qù
אני לא הולך
tā méi lái
הוא לא בא
tā bú ài wǒ
הוא לא אוהב אותי
יוצא הדופן היחידי הוא הפועל "יש" yǒu
לשלילת פועל זה לא משתמשים ב- méi אלא תמיד ב-bù
מילות מדידה
בסינית, שלא כמו בעברית ובאנגלית, משתמשים ב"מילות
מדידה" כאשר סופרים עצמים. כלומר, בין המספר לשם העצם מופיעה מילה
נוספת שנקראת "מילת מדידה". כשמה כן היא - היא מציינת יחידה של שם
העצם.
מילת המדידה הנפוצה ביותר היא gè
התבנית היא:
שם עצם + gè + מספר
מה שקצת מסבך את העניינים הוא שלכל משפחה של שמות עצם
יש מילת מדידה משלה, ולכן צריך לזכור מספר גדול של מילות מדידה.
למשל, לעצמים ארוכים וצרים כמו רצועה, דג, סרט, שביל
וכו' מתאימה מילת המדידה tiáo .
לשמות עצם עגולים וקטנים מתאימה מילת המדידה kē.
yī tiáo yú
דג אחד
yī tiáolù
דרך אחת
sān kē yà
שלוש שיניים
liǎng kē xīn
שני לבבות
החדשות הטובות הן שלא נדרש בהתחלה לזכור את מילות
המדידה שמתאימות לכל משפחה של שמות עצם. את זה לומדים תוך כדי לימוד
השפה משמיעה חוזרת שוב ושוב. בינתיים ניתן להשתמש במילה gè שהיא
מתאימה לכל שמות העצם.
הערה
יש שמות בסינית שנוסף להיותם שמות עצם, הם נחשבים גם
למילות מדידה בפני עצמן. לאלה לא צריך להוסיף מילת מדידה.
דוגמאות לשמות עצם כאלה הן המילים: יום ושנה.
ולכן אומרים:
yi nián
ולא
Yi gè nián
מספרים סידוריים
כדי לבטא מספר סידורי כל מה שצריך הוא להכניס
dìלפני המספר ו- gèאחריו.
ראשון
dì yī gè
שני
dì èr gè
שלישי
dì sān gè
העשרים וחמישה
dì èr shí wǔ gè
המכונית השנייה
dì sān gé qì chē
האיש העשירי
dì shí gè rén
קוראים כותבים
אין עדיין חוות דעת.